(原标题:上海高架上的这块路牌,错在哪里,你看出来了吗?)
最近,有眼尖的网友爆料,
南北高架北向南鲁班立交入口匝道处的
道路指示牌有问题。
这条路小坊每天上下班都经过,
好像没看出什么毛病嘛!
大家看看↓↓↓
再放大看看↓↓↓
找到了没?
是不是看了很久都没发现?
小坊来来回回看了三遍,
终于找到了问题所在。
请仔细看左侧内环高架路下方的英文!
正确表达是:inner ring elevated rd。
但该指示牌上的英文是“innner ring elevated rd。”
多了一个n是怎么回事?是拼写错误?
还是有什么特别涵义?
有网友觉得,这个inner和innner会不会是内圈外圈的区别?
滚动广告pg电玩城-pg电子直营网,错在哪里,你看出来了吗?" src="http://crawl.ws.126.net/f5e3f8d0bdc19d17a6d9c1e6f75f8841.png" />
其实之前,曾经也有人质疑过陕西南路路牌上的英文拼写错误——shaanxi!乍一看确实啊,这不是多了一个a嘛!
社区宣传栏,错在哪里,你看出来了吗?" src="http://www.jschengzhan.com/uploads/allimg/191003/0023029304_0.png" />
但后来官方回应:在不标声调的情况下,山西和陕西容易混淆,所以为了区分,才在拼写陕西的时候,多加一个字母a。
在地铁站里,陕西南路站在站牌上的英文拼写是 south shaanxi road,同样也多写了一个a用来区分。
pg电玩城-pg电子直营网,错在哪里,你看出来了吗?" src="http://www.jschengzhan.com/uploads/allimg/191003/00214v462_0.png" />
那么,鲁班立交入口匝道处的
这块指示牌上多出来的这个n,
究竟是特别设计,还是……
记者将这一情况反映给了相关部门,
得到的答复是:确实是拼写错误!
路政部门表示:接到记者情况通报后立刻赶到现场进行查看,指示牌上的英文确实出现了错误,多了一个字母“n"。经与交警部门联系协调,交通标志的养护施工单位将在不影响交通的情况下,采取临时措施,马上对该处指示牌进行整改。
有路过的坊友
不妨告诉一下小坊
后续整改进行的怎么样了!
有网友表示,能够发现这个错误的网友,pg电玩城-pg电子直营网,怕是天天被堵在这里了吧
无独有偶,群众的眼睛果然是雪亮的,更多网友加入了“查错大军”。
其中不少网友都对“掉头”还是“调头”提出了疑问。
“前方300米掉头”、“前方立刻掉头”……想想就刺激。
那么到底应该用“掉头”还是“调头”呢?
pg电玩城-pg电子直营网是真的写错了吗?
小坊发现,在《中华人民共和国道路交通安全法》中,但凡涉及到“车头方向做180度改变”的语言表述的条款,都采用的是“掉头”一词。
而在《中华人民共和国道路交通安全法实施条例》中,同样也是写的“掉头”:
广告pg电玩城-pg电子直营网,错在哪里,你看出来了吗?" src="http://www.jschengzhan.com/uploads/allimg/191003/00060q4y_0.png" />
为什么是“掉头”而不是“调头”呢?
小坊查阅了一些资料:
“调头”
“调”字在古语中主要包括“调动、调律”等含义,却没有“变向”的意思,而“调头”更是在近现代才出现的词汇。
“掉头”